home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-joh / joh1.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  62KB  |  1,036 lines

  1. 1:1 {In the beginning} (\en archêi\). \Archê\ is definite, though
  2. anarthrous like our at home, in town, and the similar Hebrew _be
  3. reshith_ in #Ge 1:1|. But Westcott notes that here John carries
  4. our thoughts beyond the beginning of creation in time to
  5. eternity. There is no argument here to prove the existence of God
  6. any more than in Genesis. It is simply assumed. Either God exists
  7. and is the Creator of the universe as scientists like Eddington
  8. and Jeans assume or matter is eternal or it has come out of
  9. nothing. {Was} (\ên\). Three times in this sentence John uses
  10. this imperfect of \eimi\ to be which conveys no idea of origin
  11. for God or for the Logos, simply continuous existence. Quite a
  12. different verb (\egeneto\, became) appears in verse #14| for the
  13. beginning of the Incarnation of the Logos. See the distinction
  14. sharply drawn in #8:58| "before Abraham came (\genesthai\) I am"
  15. (\eimi\, timeless existence). {The Word} (\ho logos\). \Logos\ is
  16. from \legô\, old word in Homer to lay by, to collect, to put
  17. words side by side, to speak, to express an opinion. \Logos\ is
  18. common for reason as well as speech. Heraclitus used it for the
  19. principle which controls the universe. The Stoics employed it for
  20. the soul of the world (\anima mundi\) and Marcus Aurelius used
  21. \spermatikos logos\ for the generative principle in nature. The
  22. Hebrew _memra_ was used in the Targums for the manifestation of
  23. God like the Angel of Jehovah and the Wisdom of God in #Pr 8:23|.
  24. Dr. J. Rendel Harris thinks that there was a lost wisdom book
  25. that combined phrases in Proverbs and in the Wisdom of Solomon
  26. which John used for his Prologue (_The Origin of the _Prologue to
  27. St. John_, p. 43) which he has undertaken to reproduce. At any
  28. rate John's standpoint is that of the Old Testament and not that
  29. of the Stoics nor even of Philo who uses the term \Logos\, but
  30. not John's conception of personal pre-existence. The term \Logos\
  31. is applied to Christ only in #Joh 1:1,14; Re 19:13; 1Jo 1:1|
  32. "concerning the Word of life" (an incidental argument for
  33. identity of authorship). There is a possible personification of
  34. "the Word of God" in #Heb 4:12|. But the personal pre-existence
  35. of Christ is taught by Paul (#2Co 8:9; Php 2:6f.; Col 1:17|) and
  36. in #Heb 1:2f.| and in #Joh 17:5|. This term suits John's purpose
  37. better than \sophia\ (wisdom) and is his answer to the Gnostics
  38. who either denied the actual humanity of Christ (Docetic
  39. Gnostics) or who separated the \aeon\ Christ from the man Jesus
  40. (Cerinthian Gnostics). The pre-existent Logos "became flesh"
  41. (\sarx egeneto\, verse #14|) and by this phrase John answered
  42. both heresies at once. {With God} (\pros ton theon\). Though
  43. existing eternally with God the Logos was in perfect fellowship
  44. with God. \Pros\ with the accusative presents a plane of equality
  45. and intimacy, face to face with each other. In #1Jo 2:1| we have
  46. a like use of \pros\: "We have a Paraclete with the Father"
  47. (\paraklêton echomen pros ton patera\). See \prosôpon pros
  48. prosôpon\ (face to face, #1Co 13:12|), a triple use of \pros\.
  49. There is a papyrus example of \pros\ in this sense \to gnôston
  50. tês pros allêlous sunêtheias\, "the knowledge of our intimacy
  51. with one another" (M.&M., _Vocabulary_) which answers the claim
  52. of Rendel Harris, _Origin of Prologue_, p. 8) that the use of
  53. \pros\ here and in #Mr 6:3| is a mere Aramaism. It is not a
  54. classic idiom, but this is _Koiné_, not old Attic. In #Joh 17:5|
  55. John has \para soi\ the more common idiom. {And the Word was God}
  56. (\kai theos ên ho logos\). By exact and careful language John
  57. denied Sabellianism by not saying \ho theos ên ho logos\. That
  58. would mean that all of God was expressed in \ho logos\ and the
  59. terms would be interchangeable, each having the article. The
  60. subject is made plain by the article (\ho logos\) and the
  61. predicate without it (\theos\) just as in #Joh 4:24| \pneuma ho
  62. theos\ can only mean "God is spirit," not "spirit is God." So in
  63. #1Jo 4:16| \ho theos agapê estin\ can only mean "God is love,"
  64. not "love is God" as a so-called Christian scientist would
  65. confusedly say. For the article with the predicate see Robertson,
  66. _Grammar_, pp. 767f. So in #Joh 1:14| \ho Logos sarx egeneto\,
  67. "the Word became flesh," not "the flesh became Word." Luther
  68. argues that here John disposes of Arianism also because the Logos
  69. was eternally God, fellowship of Father and Son, what Origen
  70. called the Eternal Generation of the Son (each necessary to the
  71. other). Thus in the Trinity we see personal fellowship on an
  72. equality.
  73.  
  74. 1:2 {The same} (\houtos\). "This one," the Logos of verse #1|,
  75. repeated for clarity, characteristic of John's style. He links
  76. together into one phrase two of the ideas already stated
  77. separately, "in the beginning he was with God," "afterwards in
  78. time he came to be with man" (Marcus Dods). Thus John clearly
  79. states of the Logos Pre-existence before Incarnation,
  80. Personality, Deity.
  81.  
  82. 1:3 {All things} (\panta\). The philosophical phrase was \ta
  83. panta\ (the all things) as we have it in #1Co 8:6; Ro 11:36; Col
  84. 1:16|. In verse #10| John uses \ho kosmos\ (the orderly universe)
  85. for the whole. {Were made} (egeneto). Second aorist middle
  86. indicative of \ginomai\, the constative aorist covering the
  87. creative activity looked at as one event in contrast with the
  88. continuous existence of \ên\ in verses #1,2|. All things "came
  89. into being." Creation is thus presented as a becoming (\ginomai\)
  90. in contrast with being (\eimi\). {By him} (\di' autou\). By means
  91. of him as the intermediate agent in the work of creation. The
  92. Logos is John's explanation of the creation of the universe. The
  93. author of Hebrews (#Heb 1:2|) names God's Son as the one "through
  94. whom he made the ages." Paul pointedly asserts that "the all
  95. things were created in him" (Christ) and "the all things stand
  96. created through him and unto him" (#Col 1:16|). Hence it is not a
  97. peculiar doctrine that John here enunciates. In #1Co 8:6|, Paul
  98. distinguishes between the Father as the primary source (\ex hou\)
  99. of the all things and the Son as the intermediate agent as here
  100. (\di' hou\). {Without him} (\chôris autou\). Old adverbial
  101. preposition with the ablative as in #Php 2:14|, "apart from."
  102. John adds the negative statement for completion, another note of
  103. his style as in #Joh 1:20; 1Jo 1:5|. Thus John excludes two
  104. heresies (Bernard) that matter is eternal and that angels or
  105. aeons had a share in creation. {Not anything} (\oude hen\). "Not
  106. even one thing." Bernard thinks the entire Prologue is a hymn and
  107. divides it into strophes. That is by no means certain. It is
  108. doubtful also whether the relative clause "that hath been made"
  109. (\ho gegonen\) is a part of this sentence or begins a new one as
  110. Westcott and Hort print it. The verb is second perfect active
  111. indicative of \ginomai\. Westcott observes that the ancient
  112. scholars before Chrysostom all began a new sentence with \ho
  113. gegonen\. The early uncials had no punctuation.
  114.  
  115. 1:4 {In him was life} (\en autôi zôê ên\). That which has come
  116. into being (verse #3|) in the Logos was life. The power that
  117. creates and sustains life in the universe is the Logos. This is
  118. what Paul means by the perfect passive verb \ektistai\ (stands
  119. created) in #Col 1:16|. This is also the claim of Jesus to Martha
  120. (#Joh 11:25|). This is the idea in #Heb 1:3| "bearing (upholding)
  121. the all things by the word of his power." Once this language
  122. might have been termed unscientific, but not so now after the
  123. spiritual interpretation of the physical world by Eddington and
  124. Jeans. Usually in John \zôê\ means spiritual life, but here the
  125. term is unlimited and includes all life; only it is not \bios\
  126. (manner of life), but the very principle or essence of life. That
  127. is spiritual behind the physical and to this great scientists
  128. today agree. It is also personal intelligence and power. Some of
  129. the western documents have \estin\ here instead of \ên\ to bring
  130. out clearly the timelessness of this phrase of the work of the
  131. \Logos\. {And the life was the light of men} (\kai hê zôê ên to
  132. phôs tôn anthrôpôn\). Here the article with both \zôê\ and \phôs\
  133. makes them interchangeable. "The light was the life of men" is
  134. also true. That statement is curiously like the view of some
  135. physicists who find in electricity (both light and power) the
  136. nearest equivalent to life in its ultimate physical form. Later
  137. Jesus will call himself the light of the world (#Joh 8:12|). John
  138. is fond of these words life and light in Gospel, Epistles,
  139. Revelation. He here combines them to picture his conception of
  140. the Pre-incarnate Logos in his relation to the race. He was and
  141. is the Life of men (\tôn anthrôpon\, generic use of the article)
  142. and the Light of men. John asserts this relation of the Logos to
  143. the race of men in particular before the Incarnation.
  144.  
  145. 1:5 {Shineth} (\phainei\). Linear present active indicative of
  146. \phainô\, old verb from \phaô\, to shine (\phaos, phôs\). "The
  147. light keeps on giving light." {In the darkness} (\en têi
  148. skotiâi\). Late word for the common \skotos\ (kin to \skia\,
  149. shadow). An evident allusion to the darkness brought on by sin.
  150. In #2Pe 2:17| we have \ho zophos tou skotou\ (the blackness of
  151. darkness). The Logos, the only real moral light, keeps on shining
  152. both in the Pre-incarnate state and after the Incarnation. John
  153. is fond of \skotia\ (\skotos\) for moral darkness from sin and
  154. \phôs\ (\phôtizô, phainô\) for the light that is in Christ alone.
  155. In #1Jo 2:8| he proclaims that "the darkness is passing by and
  156. the true light is already shining." The Gnostics often employed
  157. these words and John takes them and puts them in the proper
  158. place. {Apprehended it not} (\auto ou katelaben\). Second aorist
  159. active indicative of \katalambanô\, old verb to lay hold of, to
  160. seize. This very phrase occurs in #Joh 12:35| (\hina mê skotia
  161. humas katalabêi\) "that darkness overtake you not," the metaphor
  162. of night following day and in #1Th 5:4| the same idiom (\hina
  163. katalabêi\) is used of day overtaking one as a thief. This is the
  164. view of Origen and appears also in 2Macc. 8:18. The same word
  165. appears in Aleph D in #Joh 6:17| \katelabe de autous hê skotia\
  166. ("but darkness overtook them," came down on them). Hence, in
  167. spite of the Vulgate _comprehenderunt_, "overtook" or "overcame"
  168. seems to be the idea here. The light kept on shining in spite of
  169. the darkness that was worse than a London fog as the Old
  170. Testament and archaeological discoveries in Egypt, Assyria,
  171. Babylonia, Persia, Crete, Asia Minor show.
  172.  
  173. 1:6 {There came a man} (\egeneto anthrôpos\). Definite event in
  174. the long darkness, same verb in verse #3|. {Sent}
  175. (\apestalmenos\). Perfect passive participle of \apostellô\, to
  176. send. {From God} (\para theou\). From the side of (\para\) God
  177. (ablative case \theou\). {Whose name} (\onoma autôi\). "Name to
  178. him," nominative parenthetic and dative (Robertson, _Grammar_, p.
  179. 460). {John} (\Iôanês\). One \n\ in Westcott and Hort. In the
  180. giving of the name see #Lu 1:59-63|, Hellenized form of Jonathan,
  181. Joanan (Gift of God), used always of the Baptist in this Gospel
  182. which never mentions the name of John son of Zebedee (the sons of
  183. Zebedee once, #21:2|).
  184.  
  185. 1:7 {For witness} (\eis marturian\). Old word from \martureô\
  186. (from \martus\), both more common in John's writings than the
  187. rest of the N.T. This the purpose of the Baptist's ministry.
  188. {That he might bear witness} (\hina marturêsêi\). Final clause
  189. with \hina\ and aorist active subjunctive of \martureô\ to make
  190. clearer \eis marturian\. {Of the light} (\peri tou phôtos\).
  191. "Concerning the light." The light was shining and men with
  192. blinded eyes were not seeing the light (#Joh 1:26|), blinded by
  193. the god of this world still (#2Co 4:4|). John had his own eyes
  194. opened so that he saw and told what he saw. That is the mission
  195. of every preacher of Christ. But he must first have his own eyes
  196. opened. {That all might believe} (\hina pisteusôsin\). Final
  197. clause with \hina\ and first aorist active subjunctive of
  198. \pisteuô\, ingressive aorist "come to believe." This is one of
  199. John's great words (about 100 times), "with nine times the
  200. frequency with which it is used by the Synoptists" (Bernard). And
  201. yet \pistis\, so common in Paul, John uses only in #1Jo 5:4| and
  202. four times in the Apocalypse where \pisteuô\ does not occur at
  203. all. Here it is used absolutely as in #Joh 1:50|, etc. {Through
  204. him} (\di' autou\). As the intermediate agent in winning men to
  205. believe in Christ (the Logos) as the Light and the Life of men.
  206. This is likewise the purpose of the author of this book
  207. (#21:31|). The preacher is merely the herald to point men to
  208. Christ.
  209.  
  210. 1:8 {He} (\ekeinos\). "That one," i.e. John. He was a light (#Joh
  211. 5:35|) as all believers are (#Mt 5:14|), but not "the light" (\to
  212. phôs\). {But came} (\all'\). No verb in the Greek, to be supplied
  213. by repeating \êlthen\ of verse #7|. See similar ellipses in #9:3;
  214. 13:18; 15:25|. In Johannine fashion we have the final \hina\
  215. clause of verse #7| repeated.
  216.  
  217. 1:9 {There was} (\ên\). Imperfect indicative. Emphatic position
  218. at the beginning of the sentence and so probably not periphrastic
  219. conjugation with \erchomenon\ (coming) near the end, though that
  220. is possible. {The true light} (\to phôs to alêthinon\). "The
  221. light the genuine," not a false light of wreckers of ships, but
  222. the dependable light that guides to the harbor of safety. This
  223. true light had been on hand all the time in the darkness (\ên\
  224. imperfect, linear action) before John came. {Even the light} (not
  225. in the Greek). Added in the English to make plain this
  226. interpretation. {Lighteth every man} (\phôtizei panta
  227. anthrôpon\). Old verb (from \phôs\) to give light as in #Re 22:5;
  228. Lu 11:35f|. The Quakers appeal to this phrase for their belief
  229. that to every man there is given an inner light that is a
  230. sufficient guide, the Quaker's text it is called. But it may only
  231. mean that all the real light that men receive comes from Christ,
  232. not necessarily that each one receives a special revelation.
  233. {Coming} (\erchomenon\). This present middle participle of
  234. \erchomai\ can be taken with \anthrôpon\ just before (accusative
  235. masculine singular), "every man as he comes into the world." It
  236. can also be construed with \phôs\ (nominative neuter singular).
  237. This idea occurs in #Joh 3:19; 11:27; 12:46|. In the two last
  238. passages the phrase is used of the Messiah which makes it
  239. probable here. But even so the light presented in #11:27; 12:46|
  240. is that of the Incarnate Messiah, not the Pre-incarnate Logos.
  241. Here \kosmos\ rather than \panta\ occurs in the sense of the
  242. orderly universe as often in this Gospel. See #Eph 1:4|.
  243.  
  244. 1:10 {He was in the world} (\en tôi kosmôi ên\). Imperfect tense
  245. of continuous existence in the universe before the Incarnation as
  246. in verses #1,2|. {Was made by him} (\di' autou egeneto\).
  247. "Through him." Same statement here of "the world" (\ho kosmos\)
  248. as that made in verse #3| of \panta\. {Knew him not} (\auton ouk
  249. egnô\). Second aorist active indicative of common verb \ginoskô\,
  250. what Gildersleeve called a negative aorist, refused or failed to
  251. recognize him, his world that he had created and that was held
  252. together by him (#Col 1:16|). Not only did the world fail to know
  253. the Pre-incarnate Logos, but it failed to recognize him when he
  254. became Incarnate (#Joh 1:26|). Two examples in this sentence of
  255. John's fondness for \kai\ as in verses #1,4,5,14|, the paratactic
  256. rather than the hypotactic construction, like the common Hebrew
  257. use of _wav_.
  258.  
  259. 1:11 {Unto his own} (\eis ta idia\). Neuter plural, "unto his own
  260. things," the very idiom used in #19:27| when the Beloved Disciple
  261. took the mother of Jesus "to his own home." The world was "the
  262. own home" of the Logos who had made it. See also #16:32; Ac
  263. 21:6|. {They that were his own} (\hoi idioi\). In the narrower
  264. sense, "his intimates," "his own family," "his own friends" as in
  265. #13:1|. Jesus later said that a prophet is not without honour
  266. save in his own country (#Mr 6:4; Joh 4:44|), and the town of
  267. Nazareth where he lived rejected him (#Lu 4:28f.; Mt 13:58|).
  268. Probably here \hoi idioi\ means the Jewish people, the chosen
  269. people to whom Christ was sent first (#Mt 15:24|), but in a wider
  270. sense the whole world is included in \hoi idioi\. Conder's _The
  271. Hebrew Tragedy_ emphasizes the pathos of the situation that the
  272. house of Israel refused to welcome the Messiah when he did come,
  273. like a larger and sadder Enoch Arden experience. {Received him
  274. not} (\auton ou parelabon\). Second aorist active indicative of
  275. \paralambanô\, old verb to take to one's side, common verb to
  276. welcome, the very verb used by Jesus in #14:3| of the welcome to
  277. his Father's house. Cf. \katelaben\ in verse #5|. Israel slew the
  278. Heir (#Heb 1:2|) when he came, like the wicked husbandmen (#Lu
  279. 20:14|).
  280.  
  281. 1:12 {As many as received him} (\hosoi elabon auton\). Effective
  282. aorist active indicative of \lambanô\ "as many as did receive
  283. him," in contrast with \hoi idioi\ just before, exceptional
  284. action on the part of the disciples and other believers. {To
  285. them} (\autois\). Dative case explanatory of the relative clause
  286. preceding, an anacoluthon common in John 27 times as against 21
  287. in the Synoptists. This is a common Aramaic idiom and is urged by
  288. Burney (_Aramaic Origin_, etc., p. 64) for his theory of an
  289. Aramaic original of the Fourth Gospel. {The right} (\exousian\).
  290. In #5:27| \edôken\ (first aorist active indicative of \didômi\)
  291. \exousian\ means authority but includes power (\dunamis\). Here
  292. it is more the notion of privilege or right. {To become}
  293. (\genesthai\). Second aorist middle of \ginomai\, to become what
  294. they were not before. {Children of God} (\tekna theou\). In the
  295. full spiritual sense, not as mere offspring of God true of all
  296. men (#Ac 17:28|). Paul's phrase \huioi theou\ (#Gal 3:26|) for
  297. believers, used also by Jesus of the pure in heart (#Mt 5:9|),
  298. does not occur in John's Gospel (but in #Re 21:7|). It is
  299. possible that John prefers \ta tekna tou theou\ for the spiritual
  300. children of God whether Jew or Gentile (#Joh 11:52|) because of
  301. the community of nature (\teknon\ from root \tek-\, to beget).
  302. But one cannot follow Westcott in insisting on "adoption" as
  303. Paul's reason for the use of \huioi\ since Jesus uses \huioi
  304. theou\ in #Mt 5:9|. Clearly the idea of regeneration is involved
  305. here as in #Joh 3:3|. {Even to them that believe} (\tois
  306. pisteuousin\). No "even" in the Greek, merely explanatory
  307. apposition with \autois\, dative case of the articular present
  308. active participle of \pisteuô\. {On his name} (\eis to onoma\).
  309. Bernard notes \pisteuô eis\ 35 times in John, to put trust in or
  310. on. See also #2:23; 3:38| for \pisteuô eis to onoma autou\. This
  311. common use of \onoma\ for the person is an Aramaism, but it
  312. occurs also in the vernacular papyri and \eis to onoma\ is
  313. particularly common in the payment of debts (Moulton and
  314. Milligan's _Vocabulary_). See #Ac 1:15| for \onomata\ for
  315. persons.
  316.  
  317. 1:13 {Which were born} (\hoi egennêthêsan\). First aorist passive
  318. indicative of \gennaô\, to beget, "who were begotten." By
  319. spiritual generation (of God, \ek theou\), not by physical (\ex
  320. haimatôn\, plural as common in classics and O.T., though why it
  321. is not clear unless blood of both father and mother; \ek
  322. thelêmatos sarkos\, from sexual desire; \ek thelêmatos andros\,
  323. from the will of the male). But _b_ of the old Latin reads _qui
  324. natus est_ and makes it refer to Christ and so expressly teach
  325. the Virgin Birth of Jesus. Likewise Irenaeus reads _qui natus
  326. est_ as does Tertullian who argues that _qui nati sunt_ (\hoi
  327. egennêthêsan\) is an invention of the Valentinian Gnostics. Blass
  328. (_Philology of the Gospels_, p. 234) opposes this reading, but
  329. all the old Greek uncials read \hoi egennêthêsan\ and it must be
  330. accepted. The Virgin Birth is doubtless implied in verse #14|,
  331. but it is not stated in verse #13|.
  332.  
  333. 1:14 {And the Word became flesh} (\kai ho logos sarx egeneto\).
  334. See verse #3| for this verb and note its use for the historic
  335. event of the Incarnation rather than \ên\ of verse #1|. Note also
  336. the absence of the article with the predicate substantive \sarx\,
  337. so that it cannot mean "the flesh became the Word." The
  338. Pre-existence of the Logos has already been plainly stated and
  339. argued. John does not here say that the Logos entered into a man
  340. or dwelt in a man or filled a man. One is at liberty to see an
  341. allusion to the birth narratives in #Mt 1:16-25; Lu 1:28-38|, if
  342. he wishes, since John clearly had the Synoptics before him and
  343. chiefly supplemented them in his narrative. In fact, one is also
  344. at liberty to ask what intelligent meaning can one give to John's
  345. language here apart from the Virgin Birth? What ordinary mother
  346. or father ever speaks of a child "becoming flesh"? For the
  347. Incarnation see also #2Co 8:9; Ga 4:4; Ro 1:3; 8:3; Php 2:7f.;
  348. 1Ti 3:16; Heb 2:14|. "To explain the exact significance of
  349. \egeneto\ in this sentence is beyond the powers of any
  350. interpreter" (Bernard). Unless, indeed, as seems plain, John is
  351. referring to the Virgin Birth as recorded in Matthew and Luke.
  352. "The Logos of philosophy is, John declares, the Jesus of history"
  353. (Bernard). Thus John asserts the deity and the real humanity of
  354. Christ. He answers the Docetic Gnostics who denied his humanity.
  355. {Dwelt among us} (\eskênôsen en hêmin\). First aorist ingressive
  356. aorist active indicative of \skênoô\, old verb, to pitch one's
  357. tent or tabernacle (\skênos\ or \skênê\), in N.T. only here and
  358. #Re 7-15; 12:12; 13:6; 21:3|. In Revelation it is used of God
  359. tabernacling with men and here of the Logos tabernacling, God's
  360. Shekinah glory here among us in the person of his Son. {We beheld
  361. his glory} (\etheasametha tên doxan autou\). First aorist middle
  362. indicative of \theaomai\ (from \thea\, spectacle). The personal
  363. experience of John and of others who did recognize Jesus as the
  364. Shekinah glory (\doxa\) of God as James, the brother of Jesus, so
  365. describes him (#Jas 2:1|). John employs \theaomai\ again in
  366. #1:32| (the Baptist beholding the Spirit coming down as a dove)
  367. and #1:38| of the Baptist gazing in rapture at Jesus. So also
  368. #4:35; 11:45; 1Jo 1:1f.; 4:12,14|. By this word John insists that
  369. in the human Jesus he beheld the Shekinah glory of God who was
  370. and is the Logos who existed before with God. By this plural John
  371. speaks for himself and all those who saw in Jesus what he did.
  372. {As of the only begotten from the Father} (\hôs monogenous para
  373. patros\). Strictly, "as of an only born from a father," since
  374. there is no article with \monogenous\ or with \patros\. In #Joh
  375. 3:16; 1Jo 4:9| we have \ton monogenê\ referring to Christ. This
  376. is the first use in the Gospel of \patêr\ of God in relation to
  377. the Logos. \Monogenês\ (only born rather than only begotten) here
  378. refers to the eternal relationship of the Logos (as in #1:18|)
  379. rather than to the Incarnation. It distinguishes thus between the
  380. Logos and the believers as children (\tekna\) of God. The word is
  381. used of human relationships as in #Lu 7:12; 8:42; 9:38|. It
  382. occurs also in the LXX and #Heb 11:17|, but elsewhere in N.T.
  383. only in John's writings. It is an old word in Greek literature.
  384. It is not clear whether the words \para patros\ (from the Father)
  385. are to be connected with \monogenous\ (cf. #6:46; 7:29|, etc.) or
  386. with \doxan\ (cf. #5:41,44|). John clearly means to say that "the
  387. manifested glory of the Word was as it were the glory of the
  388. Eternal Father shared with His only Son" (Bernard). Cf. #8:54;
  389. 14:9; 17:5|. {Full} (\plêrês\). Probably indeclinable accusative
  390. adjective agreeing with \doxan\ (or genitive with \monogenous\)
  391. of which we have papyri examples (Robertson, _Grammar_, p. 275).
  392. As nominative \plêrês\ can agree with the subject of \eskênôsen\.
  393. {Of grace and truth} (\charitos kai alêtheias\). Curiously this
  394. great word \charis\ (grace), so common with Paul, does not occur
  395. in John's Gospel save in #1:14,16,17|, though \alêtheia\ (truth)
  396. is one of the keywords in the Fourth Gospel and in 1John,
  397. occurring 25 times in the Gospel and 20 in the Johannine
  398. Epistles, 7 times in the Synoptics and not at all in Revelation
  399. (Bernard). In #1:17| these two words picture the Gospel in Christ
  400. in contrast with the law of Moses. See Epistles of Paul for
  401. origin and use of both words.
  402.  
  403. 1:15 {Beareth witness} (\marturei\). Historical (dramatic)
  404. present indicative of this characteristic word in John (cf.
  405. #1:17f.|). See #1:32,34| for historical examples of John's
  406. witness to Christ. This sentence is a parenthesis in Westcott and
  407. Hort's text, though the Revised Version makes a parenthesis of
  408. most of verse #14|. The witness of John is adduced in proof of
  409. the glory full of grace and truth already claimed for the
  410. Incarnate Logos. {Crieth} (\kekragen\). Second perfect active
  411. indicative of \krazô\, old verb for loud crying, repeated in
  412. dramatic form again for emphasis recalling the wonderful Voice in
  413. the wilderness which the Beloved Disciple can still hear echoing
  414. through the years. {This was} (\houtos ên\). Imperfect indicative
  415. where John throws the tense back in past time when he looked
  416. forward to the coming of the Messiah as in #Ac 3:10| where we
  417. should prefer "is" (\estin\). Gildersleeve (_Syntax_, p. 96)
  418. calls this the "imperfect of sudden appreciation of the real
  419. state of things." {Of whom I said} (\hon eipon\). But B C and a
  420. corrector of Aleph (Westcott and Hort) have \ho eipôn\ "the one
  421. who said," a parenthetical explanation about the Baptist, not the
  422. words of the Baptist about Christ. {After me} (\opisô mou\). See
  423. also #1:27|. Later in time John means. He described "the Coming
  424. One" (\ho erchomenos\) before he saw Jesus. The language of John
  425. here is precisely that in #Mt 3:11| \ho opisô mou erchomenos\
  426. (cf. #Mr 1:7|). The Beloved Disciple had heard the Baptist say
  427. these very words, but he also had the Synoptic Gospels. {Is
  428. become} (\gegonen\). Second perfect active indicative of
  429. \ginomai\. It is already an actual fact when the Baptist is
  430. speaking. {Before me} (\emprosthen mou\). In rank and dignity,
  431. the Baptist means, \ho ischuroteros mou\ "the one mightier than
  432. I" (#Mr 1:7|) and \ischuroteros mou\ "mightier than I" (#Mt
  433. 3:11|). In #Joh 3:28| \emprosthen ekeinou\ (before him, the
  434. Christ) does mean priority in time, but not here. This superior
  435. dignity of the Messiah John proudly recognizes always (#Joh
  436. 3:25-30|). {For he was before me} (\hoti prôtos mou ên\).
  437. Paradox, but clear. He had always been (\ên imperfect\) before
  438. John in his Pre-incarnate state, but "after" John in time of the
  439. Incarnation, but always ahead of John in rank immediately on his
  440. Incarnation. \Prôtos mou\ (superlative with ablative) occurs here
  441. when only two are compared as is common in the vernacular
  442. _Koiné_. So the Beloved Disciple came first (\prôtos\) to the
  443. tomb, ahead of Peter (#20:4|). So also \prôton humôn\ in #15:18|
  444. means "before you" as if it were \proteron humôn\. Verse #30|
  445. repeats these words almost exactly.
  446.  
  447. 1:16 {For} (\hoti\). Correct text (Aleph B C D L) and not \kai\
  448. (and) of the Textus Receptus. Explanatory reason for verse #14|.
  449. {Of his fulness} (\ek tou plêrômatos\). The only instance of
  450. \plêrôma\ in John's writings, though five times of Christ in
  451. Paul's Epistles (#Col 1:19; 2:9; Eph 1:23; 3:19; 4:13|). See #Col
  452. 1:19| for discussion of these terms of the Gnostics that Paul
  453. employs for all the attributes of God summed up in Christ (#Col
  454. 2:9|) and so used here by John of the Incarnate Logos. {We all}
  455. (\hêmeis pantes\). John is facing the same Gnostic depreciation
  456. of Christ of which Paul writes in Colossians. So here John
  457. appeals to all his own contemporaries as participants with him in
  458. the fulness of the Logos. {Received} (\elabomen\). Second aorist
  459. active indicative of \lambanô\, a wider experience than beholding
  460. (\etheasametha\, verse #14|) and one that all believers may have.
  461. {Grace for grace} (\charin anti charitos\). The point is in
  462. \anti\, a preposition disappearing in the _Koiné_ and here only
  463. in John. It is in the locative case of \anta\ (end), "at the
  464. end," and was used of exchange in sale. See #Lu 11:11|, \anti
  465. ichthuos ophin\, "a serpent for a fish," #Heb 12:2| where "joy"
  466. and "cross" are balanced against each other. Here the picture is
  467. "grace" taking the place of "grace" like the manna fresh each
  468. morning, new grace for the new day and the new service.
  469.  
  470. 1:17 {Was given} (\edothê\). First aorist passive indicative of
  471. \didômi\. {By Moses} (\dia Môuseôs\). "Through Moses" as the
  472. intermediate agent of God. {Came} (\egeneto\). The historical
  473. event, the beginning of Christianity. {By Jesus Christ} (\dia
  474. Iêsou Christou\). "Through Jesus Christ," the intermediate agent
  475. of God the Father. Here in plain terms John identifies the
  476. Pre-incarnate Logos with Jesus of Nazareth, the Messiah. The full
  477. historical name "Jesus Christ" is here for the first time in
  478. John. See also #17:3| and four times in 1John and five times in
  479. Revelation. Without Christ there would have been no Christianity.
  480. John's theology is here pictured by the words "grace and truth"
  481. (\hê charis kai hê alêtheia\), each with the article and each
  482. supplementary to the other. It is grace in contrast with law as
  483. Paul sets forth in Galatians and Romans. Paul had made grace "a
  484. Christian commonplace" (Bernard) before John wrote. It is truth
  485. as opposed to Gnostic and all other heresy as Paul shows in
  486. Colossians and Ephesians. The two words aptly describe two
  487. aspects of the Logos and John drops the use of \Logos\ and
  488. \charis\, but clings to \alêtheia\ (see #8:32| for the freedom
  489. brought by truth), though the ideas in these three words run all
  490. through his Gospel.
  491.  
  492. 1:18 {No man hath seen God at any time} (\theon oudeis heôraken
  493. pôpote\). "God no one has ever seen." Perfect active indicative
  494. of \horaô\. Seen with the human physical eye, John means. God is
  495. invisible (#Ex 33:20; De 4:12|). Paul calls God \aoratos\ (#Col
  496. 1:15; 1Ti 1:17|). John repeats the idea in #Joh 5:37; 6:46|. And
  497. yet in #14:7| Jesus claims that the one who sees him has seen the
  498. Father as here. {The only begotten Son} (\ho monogenês huios\).
  499. This is the reading of the Textus Receptus and is intelligible
  500. after \hôs monogenous para patros\ in verse #14|. But the best
  501. old Greek manuscripts (Aleph B C L) read \monogenês theos\ (God
  502. only begotten) which is undoubtedly the true text. Probably some
  503. scribe changed it to \ho monogenês huios\ to obviate the blunt
  504. statement of the deity of Christ and to make it like #3:16|. But
  505. there is an inner harmony in the reading of the old uncials. The
  506. Logos is plainly called \theos\ in verse #1|. The Incarnation is
  507. stated in verse #14|, where he is also termed \monogenês\. He was
  508. that before the Incarnation. So he is "God only begotten," "the
  509. Eternal Generation of the Son" of Origen's phrase. {Which is in
  510. the bosom of the Father} (\ho ôn eis ton kolpon tou patros\). The
  511. eternal relation of the Son with the Father like \pros ton theon\
  512. in verse #1|. In #3:13| there is some evidence for \ho ôn en tôi
  513. ouranôi\ used by Christ of himself while still on earth. The
  514. mystic sense here is that the Son is qualified to reveal the
  515. Father as Logos (both the Father in Idea and Expression) by
  516. reason of the continual fellowship with the Father. {He}
  517. (\ekinos\). Emphatic pronoun referring to the Son. {Hath declared
  518. him} (\exêgêsato\). First aorist (effective) middle indicative of
  519. \exêgeomai\, old verb to lead out, to draw out in narrative, to
  520. recount. Here only in John, though once in Luke's Gospel
  521. (#24:35|) and four times in #Ac (10:8; 15:12,14; 21:19|). This
  522. word fitly closes the Prologue in which the Logos is pictured in
  523. marvellous fashion as the Word of God in human flesh, the Son of
  524. God with the Glory of God in him, showing men who God is and what
  525. he is.
  526.  
  527. 1:19 {And this is the witness of John} (\kai hautê estin hê
  528. marturia tou Iôanou\). He had twice already alluded to it (verses
  529. #7f., 15|) and now he proceeds to give it as the most important
  530. item to add after the Prologue. Just as the author assumes the
  531. birth narratives of Matthew and Luke, so he assumes the Synoptic
  532. accounts of the baptism of Jesus by John, but adds various
  533. details of great interest and value between the baptism and the
  534. Galilean ministry, filling out thus our knowledge of this first
  535. year of the Lord's ministry in various parts of Palestine. The
  536. story in John proceeds along the same lines as in the Synoptics.
  537. There is increasing unfolding of Christ to the disciples with
  538. increasing hostility on the part of the Jews till the final
  539. consummation in Jerusalem. {When the Jews sent unto him} (\hote
  540. apesteilan pros auton hoi Ioudaioi\). John, writing in Ephesus
  541. near the close of the first century long after the destruction of
  542. Jerusalem, constantly uses the phrase "the Jews" as descriptive
  543. of the people as distinct from the Gentile world and from the
  544. followers of Christ (at first Jews also). Often he uses it of the
  545. Jewish leaders and rulers in particular who soon took a hostile
  546. attitude toward both John and Jesus. Here it is the Jews from
  547. Jerusalem who sent (\apesteilan\, first aorist active indicative
  548. of \apostellô\). {Priests and Levites} (\hiereis kai Leueitas\).
  549. Sadducees these were. Down below in verse #24| the author
  550. explains that it was the Pharisees who sent the Sadducees. The
  551. Synoptics throw a flood of light on this circumstance, for in #Mt
  552. 3:7| we are told that the Baptist called the Pharisees and
  553. Sadducees "offspring of vipers" (#Lu 3:7|). Popular interest in
  554. John grew till people were wondering "in their hearts concerning
  555. John whether haply he were the Christ" (#Lu 3:15|). So the
  556. Sanhedrin finally sent a committee to John to get his own view of
  557. himself, but the Pharisees saw to it that Sadducees were sent.
  558. {To ask him} (\hina erôtêsôsin auton\). Final \hina\ and the
  559. first aorist active subjunctive of \erôtaô\, old verb to ask a
  560. question as here and often in the _Koiné_ to ask for something
  561. (#Joh 14:16|) like \aiteô\. {Who art thou?} (\su tis ei;\).
  562. Direct question preserved and note proleptic position of \su\,
  563. "Thou, who art thou?" The committee from the Sanhedrin put the
  564. question sharply up to John to define his claims concerning the
  565. Messiah.
  566.  
  567. 1:20 {And he confessed} (\kai hômologêsen\). The continued
  568. paratactic use of \kai\ (and) and the first aorist active
  569. indicative of \homologeô\, old verb from \homologos\ (\homon,
  570. legô\, to say the same thing), to confess, in the Synoptics (#Mt
  571. 10:32|) as here. {And denied not} (\kai ouk êrnêsato\). Negative
  572. statement of same thing in Johannine fashion, first aorist middle
  573. indicative of \arneomai\, another Synoptic and Pauline word (#Mt
  574. 10:33; 2Ti 2:12|). He did not contradict or refuse to say who he
  575. was. {And he confessed} (\kai hômologêsen\). Thoroughly Johannine
  576. again in the paratactic repetition. {I am not the Christ} (\Egô
  577. ouk eimi ho Christos\). Direct quotation again with recitative
  578. \hoti\ before it like our modern quotation marks. "I am not the
  579. Messiah," he means by \ho Christos\ (the Anointed One). Evidently
  580. it was not a new question as Luke had already shown (#Lu 3:15|).
  581.  
  582. 1:21 {And they asked him} (\kai êrôtêsan auton\). Here the
  583. paratactic \kai\ is like the transitional \oun\ (then). {What
  584. then?} (\Ti oun;\). Argumentative \oun\ like Paul's \ti oun\ in
  585. #Ro 6:15|. _Quid ergo?_ {Art thou Elijah?} (\Su Elias ei;\). The
  586. next inevitable question since Elijah had been understood to be
  587. the forerunner of the Messiah from #Mal 4:5|. In #Mr 9:11f.|
  588. Jesus will identify John with the Elijah of Malachi's prophecy.
  589. Why then does John here flatly deny it? Because the expectation
  590. was that Elijah would return in person. This John denies. Jesus
  591. only asserts that John was Elijah in spirit. Elijah in person
  592. they had just seen on the Mount of Transfiguration. {He saith}
  593. (\legei\). Vivid dramatic present. {I am not} (\ouk eimi\). Short
  594. and blunt denial. {Art thou the prophet?} (\ho prophêtês ei
  595. su;\). "The prophet art thou?" This question followed naturally
  596. the previous denials. Moses (#De 18:15|) had spoken of a prophet
  597. like unto himself. Christians interpreted this prophet to be the
  598. Messiah (#Ac 3:22; 7:37|), but the Jews thought him another
  599. forerunner of the Messiah (#Joh 7:40|). It is not clear in #Joh
  600. 6:15| whether the people identified the expected prophet with the
  601. Messiah, though apparently so. Even the Baptist later became
  602. puzzled in prison whether Jesus himself was the true Messiah or
  603. just one of the forerunners (#Lu 7:19|). People wondered about
  604. Jesus himself whether he was the Messiah or just one of the
  605. looked for prophets (#Mr 8:28; Mt 16:14|). {And he answered}
  606. (\kai apekrithê\). First aorist passive (deponent passive, sense
  607. of voice gone) indicative of \apokrinomai\, to give a decision
  608. from myself, to reply. {No} (\Ou\). Shortest possible denial.
  609.  
  610. 1:22 {They said therefore} (\eipan oun\). Second aorist active
  611. indicative of defective verb \eipon\ with \a\ instead of usual
  612. \o\. Note \oun\, inferential here as in verse #21| though often
  613. merely transitional in John. {Who art thou?} (\Tis ei;\). Same
  614. question as at first (verse #19|), but briefer. {That we give
  615. answer} (\hina apokrisin dômen\). Final use of \hina\ with second
  616. aorist active subjunctive of \didômi\ with \apokrisin\ from
  617. \apokrinomai\, above, old substantive as in #Lu 2:47|. {To those
  618. that sent} (\tois pempsasin\). Dative case plural of the
  619. articular participle first aorist active of \pempô\. {What sayest
  620. thou of thyself?} (\Ti legeis peri seautou;\). This time they
  621. opened wide the door without giving any hint at all.
  622.  
  623. 1:23 {He said} (\ephê\). Common imperfect active (or second
  624. aorist active) of \phêmi\, to say, old defective verb. {I am the
  625. voice of one crying in the wilderness} (\Egô phônê boôntos en têi
  626. erêmôi\). For his answer John quotes #Isa 40:3|. The Synoptics
  627. (#Mr 1:3; Mt 3:3; Lu 3:4|) quote this language from Isaiah as
  628. descriptive of John, but do not say that he also applied it to
  629. himself. There is no reason to think that he did not do so. John
  630. also refers to Isaiah as the author of the words and also of the
  631. message, "{Make straight the way of the Lord}" (\Euthunate tên
  632. hodon tou kuriou\). By this language (\euthunô\ in N.T. only here
  633. and #Jas 3:4|, first aorist active imperative here) John
  634. identifies himself to the committee as the forerunner of the
  635. Messiah. The early writers note the differences between the use
  636. of \Logos\ (Word) for the Messiah and \phônê\ (Voice) for John.
  637.  
  638. 1:24 {They had been sent} (\apestalmenoi êsan\). Periphrastic
  639. past perfect passive of \apostellô\. {From the Pharisees} (\ek
  640. tôn Pharisaiôn\). As the source (\ek\) of the committee of
  641. Sadducees (verse #19|).
  642.  
  643. 1:25 {Why then baptizest thou?} (\Ti oun baptizeis;\). In view of
  644. his repeated denials (three here mentioned). {If thou art not}
  645. (\ei su ouk ei\). Condition of first class. They did not
  646. interpret his claim to be "the voice" to be important enough to
  647. justify the ordinance of baptism. Abrahams (_Studies in
  648. Pharisaism and the Gospels_) shows that proselyte baptism was
  649. probably practised before John's time, but its use by John was
  650. treating the Jews as if they were themselves Gentiles.
  651.  
  652. 1:26 {In the midst of you standeth} (\mesos humôn stêkei\).
  653. Adjective as in #19:18|, not \en mesôi humôn\. Present active
  654. indicative of late verb \stêkô\ from perfect stem \hestêka\. John
  655. had already baptized Jesus and recognized him as the Messiah.
  656. {Whom ye know not} (\hon humeis ouk oidate\). This was the
  657. tragedy of the situation (#1:11|). Apparently this startling
  658. declaration excited no further inquiry from the committee.
  659.  
  660. 1:27 {Coming after me} (\opisô mou erchomenos\). No article
  661. (\ho\) in Aleph B. John as the forerunner of the Messiah has
  662. preceded him in time, but not in rank as he instantly adds. {The
  663. latchet of whose shoe I am not worthy to unloose} (\hou ouk eimi
  664. axios hina lusô autou ton himanta tou hupodêmatos\). Literally,
  665. "of whom I am not worthy that I unloose the latchet (see #Mr 1:7|
  666. for \himas\) of his sandal (see #Mt 3:11| for \hupodêma\, bound
  667. under the foot)." Only use of \axios\ with \hina\ in John, though
  668. used by Paul in this saying of the Baptist (#Ac 13:25|), \hikanos
  669. hina\ in #Mt 3:8|, but \hikanos lusai\ (aorist active infinitive
  670. instead of \lusô\, aorist active subjunctive) in #Mr 1:7| (#Lu
  671. 3:16|) and \bastasai\ in #Mt 3:11|.
  672.  
  673. 1:28 {In Bethany beyond Jordan} (\en Bêthaniâi peran tou
  674. Iordanou\). Undoubtedly the correct text, not "in Bethabara" as
  675. Origen suggested instead of "in Bethany" of all the known Greek
  676. manuscripts under the mistaken notion that the only Bethany was
  677. that near Jerusalem. {Was baptizing} (\ên baptizôn\).
  678. Periphrastic imperfect, common idiom in John.
  679.  
  680. 1:29 {On the morrow} (\têi epaurion\). Locative case with
  681. \hêmêrâi\ (day) understood after the adverb \epaurion\. "Second
  682. day of this spiritual diary" (Bernard) from verse #19|. {Seeth
  683. Jesus coming} (\blepei ton Iêsoun erchomenon\). Dramatic
  684. historical present indicative (\blepei\) with vivid present
  685. middle participle (\erchomenon\). Graphic picture. {Behold the
  686. Lamb of God} (\ide ho amnos tou theou\). Exclamation \ide\ like
  687. \idou\, not verb, and so nominative \amnos\. Common idiom in John
  688. (#1:36; 3:26|, etc.). For "the Lamb of God" see #1Co 5:7| (cf.
  689. #Joh 19:36|) and #1Pe 1:19|. The passage in #Isa 53:6f.| is
  690. directly applied to Christ by Philip in #Ac 8:32|. See also #Mt
  691. 8:17; 1Pe 2:22f.; Heb 9:28|. But the Jews did not look for a
  692. suffering Messiah (#Joh 12:34|) nor did the disciples at first
  693. (#Mr 9:32; Lu 24:21|). But was it not possible for John, the
  694. Forerunner of the Messiah, to have a prophetic insight concerning
  695. the Messiah as the Paschal Lamb, already in #Isa 53|, even if the
  696. rabbis did not see it there? Symeon had it dimly (#Lu 2:35|), but
  697. John more clearly. So Westcott rightly. Bernard is unwilling to
  698. believe that John the Baptist had more insight on this point than
  699. current Judaism. Then why and how did he recognize Jesus as
  700. Messiah at all? Certainly the Baptist did not have to be as
  701. ignorant as the rabbis. {Which taketh away the sin of the world}
  702. (\ho airôn tên hamartian tou kosmou\). Note singular \hamartian\
  703. not plural \hamartias\ (#1Jo 3:5|) where same verb \airô\, to
  704. bear away, is used. The future work of the Lamb of God here
  705. described in present tense as in #1Jo 1:7| about the blood of
  706. Christ. He is the Lamb of God for the world, not just for Jews.
  707.  
  708. 1:30 {Of whom} (\huper hou\). Not \peri\, but \huper\. "On behalf
  709. of whom." John points to Jesus as he speaks: "This is he." There
  710. he is. See verse #15| for discussion of these words of John.
  711.  
  712. 1:31 {And I knew him not} (\kagô ouk êidein auton\). Repeated in
  713. verse #33|. Second past perfect of \oida\ as imperfect. He had
  714. predicted the Messiah and described him before he met him and
  715. baptized him. See the Synoptics for that story. Whether John knew
  716. Jesus personally before the baptism we do not know. {But that he
  717. should be made manifest to Israel} (\all' hina phanerôthêi tôi
  718. Israêl\). Final clause with \hina\ and first aorist passive
  719. subjunctive of \phaneroô\. The purpose of John's ministry was to
  720. manifest to Israel with their spiritual privileges (#1:49|) the
  721. presence of the Messiah. Hence he was baptizing in water those
  722. who confessed their sins, he means, as in #Mr 1:5|. The Synoptic
  723. account is presupposed all along here.
  724.  
  725. 1:32 {Bare witness} (\emarturêsen\). First aorist active
  726. indicative of \martureô\. Another specimen of John's witness to
  727. the Messiah (#1:7,15,19,29,35,36|). {I have beheld}
  728. (\tetheamai\). Perfect middle indicative of \theaomai\, the
  729. realization of the promise of the sign (verse #33|) by which he
  730. should recognize the Messiah. As a matter of fact, we know that
  731. he so recognized Jesus as Messiah when he came for baptism before
  732. the Holy Spirit came (#Mt 3:14ff.|). But this sight of the Spirit
  733. descending as a dove upon Jesus at his baptism (#Mr 1:10; Mt
  734. 3:16; Lu 3:22|) became permanent proof to him. John's allusion
  735. assumes the Synoptic record. The Semites regarded the dove as a
  736. symbol of the Spirit.
  737.  
  738. 1:33 {He said} (\ekeinos eipen\). Explicit and emphatic pronoun
  739. as in verse #8|, referring to God as the one who sent John (verse
  740. #6|). {With the Holy Spirit} (\en pneumati hagiôi\). "In the Holy
  741. Spirit." Here again one needs the background of the Synoptics for
  742. the contrast between John's baptism in water (#Joh 1:26|) and
  743. that of the Messiah in the Holy Spirit (#Mr 1:8; Mt 3:11; Lu
  744. 3:16|).
  745.  
  746. 1:34 {I have seen} (\heôraka\). Present perfect active of
  747. \horaô\. John repeats the statement of verse #32| (\tetheamai\).
  748. {Have borne witness} (\memarturêka\). Perfect active indicative
  749. of \martureô\ for which verb see #32|. {This is the Son of God}
  750. (\ho huios tou theou\). The Baptist saw the Spirit come on Jesus
  751. at his baptism and undoubtedly heard the Father's voice hail him
  752. as "My Beloved Son" (#Mr 1:11; Mt 3:17; Lu 3:22|). Nathanael uses
  753. it as a Messianic title (#Joh 1:49|) as does Martha (#11:27|).
  754. The Synoptics use it also of Christ (#Mr 3:11; Mt 14:33; Lu
  755. 22:70|). Caiaphas employs it to Christ as a Messianic title (#Mt
  756. 26:63|) and Jesus confessed under oath that he was (verse #Mt
  757. 26:64|), thus applying the term to himself as he does in John's
  758. Gospel (#5:25; 10:36; 11:4|) and by implication (the Father, the
  759. Son) in #Mt 11:27| (#Lu 10:22|). Hence in the Synoptics also
  760. Jesus calls himself the Son of God. The phrase means more than
  761. just Messiah and expresses the peculiar relation of the Son to
  762. the Father (#Joh 3:18; 5:25; 17:5; 19:7; 20:31|) like that of the
  763. Logos with God in #1:1|.
  764.  
  765. 1:35 {Again on the morrow} (\têi epaurion palin\). Third day
  766. since verse #19|. {Was standing} (\histêkei\). Past perfect of
  767. \histêmi\, intransitive, and used as imperfect in sense. See same
  768. form in #7:37|. {Two} (\duo\). One was Andrew (verse #40|), the
  769. other the Beloved Disciple (the Apostle John), who records this
  770. incident with happy memories.
  771.  
  772. 1:36 {He looked} (\emblepsas\). First aorist active participle of
  773. \emblepô\, antecedent action before \legei\ (says). {As he
  774. walked} (\peripatounti\). Present active participle in dative
  775. case after \emblepsas\ and like \erchomenon\ in verse #29|
  776. vividly pictures the rapture of John in this vision of Jesus, so
  777. far as we know the third and last glimpse of Jesus by John (the
  778. baptism, verse #29|, and here). {Saith} (\legei\). Historical
  779. present, change from \histêkei\ before. He repeats part of the
  780. tribute in verse #29|.
  781.  
  782. 1:37 {Heard him speak} (\êkousan autou lalountos\). First active
  783. indicative of \akouô\ and present active participle of \laleô\ in
  784. genitive case agreeing with \autou\, object of \akouô\. "Heard
  785. him speaking" (kind of indirect discourse). John had disciples
  786. (\mathêtai\, learners, from \manthanô\, to learn). {They followed
  787. Jesus} (\êkolouthêsan tôi Iêsou\). Associative instrumental case
  788. after verb (first aorist active indicative, ingressive aorist, of
  789. \akoloutheô\). These two disciples of the Baptist (Andrew and
  790. John) took him at his word and acted on it. John the Baptist had
  791. predicted and portrayed the Messiah, had baptized him, had
  792. interpreted him, and now for the second time had identified him.
  793.  
  794. 1:38 {Turned} (\strapheis\). Second aorist passive participle of
  795. \strephô\, vividly picturing the sudden act of Jesus on hearing
  796. their steps behind him. {Beheld} (\theasamenos\). First aorist
  797. middle participle of \theaomai\ (verse #32|). Both participles
  798. here express antecedent action to \legei\ (saith). {Following}
  799. (\akolothountas\). Present active participle of \akoloutheô\
  800. (verse #37|). It was Christ's first experience of this kind and
  801. the two came from the Baptist to Jesus. {What seek ye?} (\Ti
  802. zêteite;\). Not "whom" (\tina\ #18:4; 20:15|), but "what purpose
  803. have you." The first words of Jesus preserved in this Gospel. See
  804. #Lu 2:49; Mt 3:15| for words spoken before this and #Mr 1:15| for
  805. Mark's first report in the Galilean ministry. {Rabbi} (\Rabbei\).
  806. Aramaic title for "Teacher" which John here translates by
  807. \Didaskale\ as he is writing late and for general readers. Luke,
  808. a Greek Christian, does not use it, but John recalls his first
  809. use of this term to Jesus and explains it. Matthew has it only in
  810. the greeting of Judas to the Master (#Mt 26:25,49|) and Mark once
  811. by Judas (#Mr 14:45|) and twice by Peter (#Mr 9:5; 11:21|).
  812. John's Gospel has the disciples at first addressing Jesus by
  813. Rabbi while others address him by \Kurie\ (Lord or Sir) as in
  814. #4:11,49; 5:7|. Peter uses \Kurie\ in #6:68|. In the end the
  815. disciples usually say \Kurie\ (#13:6,25|, etc.), but Mary
  816. Magdalene says \Rabbounei\ (#20:16|). {Being interpreted}
  817. (\methermêmeuomenon\). Present passive participle of
  818. \methermêneuô\, late compound of \meta\ and \hermêneuô\, to
  819. explain (#Joh 1:42|), old word from \Hermes\, the god of speech
  820. (hermeneutics). John often explains Aramaic words (#1:38,41,42;
  821. 4:25; 9:7|, etc.). {Where abidest thou?} (\Pou meneis;\). They
  822. wished a place for quiet converse with Jesus.
  823.  
  824. 1:39 {Come and ye shall see} (\erchesthe kai opsesthe\). Polite
  825. invitation and definite promise (future middle indicative
  826. \opsesthe\ from \horaô\, correct text, not imperative \idete\).
  827. {Where he abode} (\pou menei\). Indirect question preserving the
  828. present active indicative after secondary tense (\eidan\, saw)
  829. according to regular Greek idiom. Same verb \menô\ as in #38|.
  830. {With him} (\par' autôi\). "By his side," "beside him." {That
  831. day} (\tên hêmeran ekeinên\). Accusative of extent of time, all
  832. during that day. {About the tenth hour} (\hôra hôs dekatê\).
  833. Roman time and so ten o'clock in the morning. John in Ephesus at
  834. the close of the century naturally uses Roman time. See #20:19|
  835. "evening on that day," clearly Roman time. Thus also #Joh 19:14|
  836. (sixth hour, morning) and #Mr 15:25| (third hour, nine A.M.)
  837. suit. To his latest day John never forgot the hour when first he
  838. met Jesus.
  839.  
  840. 1:40 {Andrew} (\Andreas\). Explained by John as one of the two
  841. disciples of the Baptist and identified as the brother of the
  842. famous Simon Peter (cf. also #6:8; 12:22|). The more formal call
  843. of Andrew and Simon, James and John, comes later (#Mr 1:16ff.; Mt
  844. 4:18ff.; Lu 3:1-11|). {That heard John speak} (\tôn akousantôn
  845. para Iôanou\). "That heard from John," a classical idiom (\para\
  846. with ablative after \akouô\) seen also in #6:45; 7:51; 8:26,40;
  847. 15:15|.
  848.  
  849. 1:41 {He findeth first} (\heuriskei houtos prôton\). "This one
  850. finds (vivid dramatic present) first" (\protôn\). \Protôn\
  851. (adverb supported by Aleph A B fam. 13) means that Andrew sought
  852. "his own brother Simon" (\ton adelphon ton idion Simôna\) before
  853. he did anything else. But Aleph L W read \prôtos\ (nominative
  854. adjective) which means that Andrew was the first who went after
  855. his brother implying that John also went after his brother James.
  856. Some old Latin manuscripts (b, e, r apparently), have \mane\ for
  857. Greek \prôi\ (early in the morning). Bernard thinks that this is
  858. the true reading as it allows more time for Andrew to bring Simon
  859. to Jesus. Probably \prôton\ is correct, but even so John likely
  860. brought also his brother James after Andrew's example. {We have
  861. found the Messiah} (\Heurêkamen ton Messian\). First aorist
  862. active indicative of \heuriskô\. Andrew and John had made the
  863. greatest discovery of the ages, far beyond gold or diamond mines.
  864. The Baptist had told about him. "We have seen him." {Which is}
  865. (\ho estin\). Same explanatory neuter relative as in verse #38|,
  866. "which word is." This Aramaic title Messiah is preserved in the
  867. N.T. only here and #4:25|, elsewhere translated into \Christos\,
  868. Anointed One, from \chriô\, to anoint. See on »Mt 1:1| for
  869. discussion.
  870.  
  871. 1:42 {Looked upon him} (\emblepsas autôi\). See verse #36| for
  872. same word and form of John's eager gaze at Jesus. Luke uses this
  873. word of Jesus when Peter denied him (#Lu 22:61|). {He brought
  874. him} (\êgagen auton\). Effective second aorist active indicative
  875. of \ago\ as if Andrew had to overcome some resistance on Simon's
  876. part. {Thou shalt be called Cephas} (\su klêthêsêi Kêphâs\).
  877. Apparently before Simon spoke. We do not know whether Jesus had
  878. seen Simon before or not, but he at once gives him a nickname
  879. that will characterize him some day, though not yet, when he
  880. makes the noble confession (#Mt 16:17f.|), and Jesus will say,
  881. "Thou art Peter." Here the future passive indicative of \kaleô\
  882. is only prophecy. The Aramaic \Cêphâs\ (rock) is only applied to
  883. Simon in John except by Paul (#1Co 1:12; Ga 1:18|, etc.). But the
  884. Greek \Petros\ is used by all. In the ancient Greek \petra\ was
  885. used for the massive ledge of rock like Stone Mountain while
  886. \petros\ was a detached fragment of the ledge, though itself
  887. large. This distinction may exist in #Mt 16:17f.|, except that
  888. Jesus probably used Aramaic which would not have such a
  889. distinction.
  890.  
  891. 1:43 {On the morrow} (\têi epaurion\). The fourth of the days
  892. from verse #19|. {He findeth Philip} (\heuriskei Philippon\).
  893. Vivid dramatic present as in #41|, though \êthelêsen\ (was
  894. minded, wished) is aorist active indicative. Apparently not an
  895. accidental finding, possibly due to the efforts of Andrew and
  896. Peter. Both Andrew and Philip have Greek names. {Follow me}
  897. (\akolouthei moi\). Present active imperative, a direct challenge
  898. to Philip. Often Jesus uses this verb to win disciples (#Mr 2:14;
  899. Mt 8:22; 9:21; 19:21 ; Lu 9:59; Joh 21:19|). Already Jesus had
  900. four personal followers (Andrew and Simon, John and James). He
  901. has begun his work.
  902.  
  903. 1:44 {From Bethsaida} (\apo Bêthsaida\). Same expression in
  904. #12:21| with the added words "of Galilee," which locates it in
  905. Galilee, not in Iturea. There were two Bethsaidas, one called
  906. Bethsaida Julias in Iturea (that in #Lu 9:10|) or the Eastern
  907. Bethsaida, the other the Western Bethsaida in Galilee (#Mr
  908. 6:45|), perhaps somewhere near Capernaum. This is the town of
  909. Andrew and Peter and Philip. Hence Philip would be inclined to
  910. follow the example of his townsmen.
  911.  
  912. 1:45 {Philip findeth} (\heuriskei Philippos\). Dramatic present
  913. again. Philip carries on the work. One wins one. If that glorious
  914. beginning had only kept on! Now it takes a hundred to win one.
  915. {Nathaniel} (\ton Nathanaêl\). It is a Hebrew name meaning "God
  916. has given" like the Greek \Theodore\ (Gift of God). He was from
  917. Cana of Galilee (#Joh 21:2|), not far from Bethsaida and so known
  918. to Philip. His name does not occur in the Synoptics while
  919. Bartholomew (a patronymic, _Bar Tholmai_) does not appear in
  920. John. They are almost certainly two names of the same man. Philip
  921. uses \heurêkamen\ (verse #41|) also to Nathanael and so unites
  922. himself with the circle of believers, but instead of \Messian\
  923. describes him "of whom (\hon\ accusative with \egrapsen\) Moses
  924. in the law (#De 18:15|) and the prophets (so the whole O.T. as in
  925. #Lu 24:27,44|) did write." {Jesus of Nazareth the son of Joseph}
  926. (\Iêsoun huion tou Iôsêph ton apo Nazaret\). More exactly,
  927. "Jesus, son of Joseph, the one from Nazareth." Jesus passed as
  928. son (no article in the Greek) of Joseph, though John has just
  929. described him as "God-only Begotten" in verse #18|, but certainly
  930. Philip could not know this. Bernard terms this part "the irony of
  931. St. John" for he is sure that his readers will agree with him as
  932. to the real deity of Jesus Christ. These details were probably
  933. meant to interest Nathanael.
  934.  
  935. 1:46 {Can any good thing come out of Nazareth?} (\Ek Nazaret
  936. dunatai ti agathon einai;\). Literally, "Out of Nazareth can
  937. anything good be." There is a tinge of scorn in the question as
  938. if Nazareth (note position at beginning of sentence) had a bad
  939. name. Town rivalry may account to some extent for it since Cana
  940. (home of Nathanael) was near Nazareth. Clearly he had never heard
  941. of Jesus. The best thing in all the world came out of Nazareth,
  942. but Philip does not argue the point. A saying had arisen that no
  943. prophet comes out of Galilee (#Joh 7:52|), untrue like many such
  944. sayings. {Come and see} (\erchou kai ide\). Present middle
  945. imperative (come on) and second active imperative (and see at
  946. once). Philip followed the method of Jesus with Andrew and John
  947. (verse #39|), probably without knowing it. Wise is the one who
  948. knows how to deal with the sceptic.
  949.  
  950. 1:47 {Behold} (\ide\). Here an exclamation (see #1:29|) as often
  951. like \idou\. {An Israelite indeed} (\alêthôs Israêleitês\).
  952. "Truly an Israelite," one living up to the covenant name, Israel
  953. at its best (#Ro 2:29|), without the guile (\dolos\, deceit, bait
  954. for fish, from \deleazô\, to catch with bait) that Jacob once had
  955. of which Isaac complained (#Ge 27:35|, \dolos\, here in LXX). The
  956. servant of Jehovah was to be without guile (#Isa 53:9|).
  957.  
  958. 1:48 {Whence knowest thou me?} (\Pothen me ginôskeis;\).
  959. Nathanael is astonished at this tribute, at any knowledge about
  960. himself by Jesus. He had overheard Christ's comment and longed to
  961. know its source. {Before Philip called thee} (\Pro tou se
  962. Philippon phônêsai\). Idiomatic Greek, \pro\ and the ablative
  963. case of the articular aorist active infinitive (\tou phônêsai\,
  964. from \phôneô\, to call) with \se\ as the object and \Philippon\,
  965. the accusative of general reference, "before the calling thee as
  966. to Philip." {When thou wast under the fig tree} (\onta hupo tên
  967. sukên\). "Being under the fig tree," accusative present
  968. participle agreeing with \se\. The fig tree was a familiar object
  969. in Palestine, probably in leaf at this time, the accusative with
  970. \hupo\ may suggest that Nathanael had withdrawn there for prayer.
  971. Note genitive with \hupokatô\ in verse #50|. Jesus saw
  972. Nathanael's heart as well as his mere presence there. He saw him
  973. in his worship and so knew him.
  974.  
  975. 1:49 {Thou art the Son of God} (\su ei ho huios tou theou\).
  976. Whether Nathanael had heard the Baptist say this of Jesus
  977. (#1:34|) we do not know, apparently not, but Nathanael was a
  978. student of the Old Testament as Philip implied (#1:45|) and was
  979. quick to put together his knowledge, the statement of Philip, and
  980. the manifest supernatural knowledge of Jesus as just shown. There
  981. is no reason for toning down the noble confession of Nathanael in
  982. the light of Christ's claim in verse #51|. Cf. the confession of
  983. Peter in #6:69; Mt 16:16| and Martha's in #Joh 11:27|. Nathanael
  984. goes further. {Thou art King of Israel} (\Basileus ei tou
  985. Israêl\). To us this seems an anti-climax, but not so to
  986. Nathanael for both are Messianic titles in #Ps 2| and Jesus is
  987. greeted in the Triumphal Entry as the King of Israel (#Joh
  988. 12:13|).
  989.  
  990. 1:50 {Answered and said} (\apekrithê kai eipen\). This redundant
  991. use of both verbs (cf. #1:26|) occurs in the Synoptics also and
  992. in the LXX also. It is Aramaic also and vernacular. It is not
  993. proof of an Aramaic original as Burney argues (_Aramaic Origin_,
  994. etc., p. 53). {Because} (\hoti\). Causal use of \hoti\ at
  995. beginning of the sentence as in #14:19; 15:19; 16:6|. The second
  996. \hoti\ before \eidon\ (I saw) is either declarative (that) or
  997. merely recitative (either makes sense here). {Thou shalt see
  998. greater things than these} (\meizô toutôn opsêi\). Perhaps
  999. volitive future middle indicative of \horaô\ (though merely
  1000. futuristic is possible as with \opsesthe\ in #51|) ablative case
  1001. of \toutôn\ after the comparative adjective \meizô\. The wonder
  1002. of Nathanael no doubt grew as Jesus went on.
  1003.  
  1004. 1:51 {Verily, Verily} (\Amên, amên\). Hebrew word transliterated
  1005. into Greek and then into English, our "amen." John always repeats
  1006. it, not singly as in the Synoptics, and only in the words of
  1007. Jesus, an illustration of Christ's authoritative manner of
  1008. speaking as shown also by \legô humin\ (I say unto you). Note
  1009. plural \humin\ though \autôi\ just before is singular (to him).
  1010. Jesus addresses thus others besides Nathanael. {The heaven
  1011. opened} (\ton ouranon aneôigota\). Second perfect active
  1012. participle of \anoigô\ with double reduplication, standing open.
  1013. The words remind one of what took place at the baptism of Jesus
  1014. (#Mt 3:16; Lu 3:21|), but the immediate reference is to the
  1015. opened heaven as the symbol of free intercourse between God and
  1016. man (#Isa 64:1|) and as it was later illustrated in the death of
  1017. Stephen (#Ac 7:56|). There is a quotation from #Ge 28:12f.|,
  1018. Jacob's vision at Bethel. That was a dream to Jacob, but Christ
  1019. is himself the bond of fellowship between heaven and earth,
  1020. between God and man, for Jesus is both "the Son of God" as
  1021. Nathanael said and "the Son of Man" (\epi ton huion tou
  1022. anthrôpou\) as Jesus here calls himself. God and man meet in
  1023. Christ. He is the true Jacob's Ladder. "I am the Way," Jesus will
  1024. say. He is more than King of Israel, he is the Son of Man (the
  1025. race). So quickly has this Gospel brought out in the witness of
  1026. the Baptist, the faith of the first disciples, the claims of
  1027. Jesus Christ, the fully developed picture of the Logos who is
  1028. both God and man, moving among men and winning them to his
  1029. service. At the close of the ministry Christ will tell Caiaphas
  1030. that he will see the Son of Man sitting at the right hand of
  1031. power and coming with the clouds of heaven (#Mr 14:62|). Here at
  1032. the start Jesus is conscious of the final culmination and in
  1033. apocalyptic eschatological language that we do not fully
  1034. understand he sets forth the dignity and majesty of his Person.
  1035.  
  1036.